Jak używać "tę sytuację" w zdaniach:

I żebym mógł stać się lepszą osobą, muszę ratować tę sytuację.
И чтобы стать чуточку лучше, мне нужно исправить эту ситуацию.
To może zacznij od powiedzenia mi, jak zamierzasz rozwiązać tę sytuację?
А теперь, почему бы вам не начать с того как вы собираетесь справиться с ситуацией?
Rzucę trochę światła na tę sytuację.
Позвольте мне пролить свет на ситуацию.
Lois, jestem pewien, że ktoś ma oko na tę sytuację.
Лоис, я уверен, что кто-нибудь наблюдает за этим
Chcę go dzisiaj odwiedzić w szpitalu, porozmawiać z nim, przemyśleć tę sytuację i spróbować mu jakoś pomóc.
Я хочу пойти в больницу сегодня ночью и поговорить с ним, попытаться понять и как-то помочь, понимаете?
To twój pomysł na tę sytuację?
И это твоя идея по решению ситуации?
Przepraszam za tę sytuację na komisariacie.
Простите за то, что произошло в участке.
Przede wszystkim, to twoje wyczyny wpakowały nas w tę sytuację.
Благодаря твоей работе мы вообще оказались в этой ситуации.
Naprawisz tę sytuację z Donną, prawda?
Ты же уладишь эту ситуацию с Донной, правда?
Zapewniam Lily, że tylko zakładamy tę sytuację.
Я убедил Лили, что это лишь допущение.
Bo muszę wyjaśnić tę sytuację, a tu nie ma kamer i ludzi, którzy by we mnie rzucali.
Потому что нужно исправить ситуацию, и там не будет ни камер, ни людей to throw things at me in here.
A więc znajdę tego dr. Hvita i... zobaczę, czy rzuci nieco światła na tę sytuację.
Хорошо, я отыщу этого доктора Вита и... Посмотрим, сможет ли он пролить свет на происходящее.
Tak, mam tę sytuację pod kontrolą.
Да, у меня все под контролем.
Miałam nadzieję, że będziemy mogły wspólnie rozwiązać tę sytuację.
Я думала... Я надеялась... что мы вместе сможем справиться с этим.
Jaką masz teorię na tę sytuację?
Ну что, у тебя есть на этот счёт теория?
Proszę pozwolić mi zadzwonić do banku i naprawić tę sytuację.
Позвольте мне позвонить в банк и разъяснить ситуацию.
Senator Royce zgodziliśmy że będzie najlepiej dla wszystkich jeśli przemilczymy tę sytuację.
Сенатор Ройс и я решили, что будет лучше для всех, если мы все тихо уладим.
Nie obwiniaj Ofelii za tę sytuację.
Прошу, не вини в этом Офелию.
Myślę, że mylisz tę sytuację, z jedną z tych, w której masz możliwość negocjacji.
Думаю ты немного путаешь эту ситуацияю с теми, в которых у тебя есть возможность переговоров.
Ale teoria jest taka, w rzeczywistości trudno jest uchwycić tę sytuację.
Но теория такая: на самом деле трудно уловить эту ситуацию.
Po drugie, kabel połączeniowy wieży wysokiego napięcia i skrzynki sterowniczej nie jest podłączony lub głowica spawalnicza na obu końcach kabla jest spawana, co może również powodować tę sytuację.
Во-вторых, соединительный кабель высоковольтной опоры и блока управления не подключен или сварочная головка на обоих концах кабеля не приварена, что также может привести к этой ситуации.
Zmiany i niedociągnięcia w przywództwie, w zasadzie niedziałająca dyplomacja międzynarodowa i porażki instytucji składają się na tę sytuację w praktycznie równym stopniu.
Недобросовестность и переменчивость в лидерстве, скорее присуща международной дипломатии и ошибки властей объясняют все это в почти равной степени.
Po drugie, wyobraźcie sobie tę sytuację: gdybyście mieszkali w jakiejś odległej wiosce, wasze dziecko było cherlawe, wokół byłaby susza albo powódź, albo inna sytuacja, w której brakuje zróżnicowanej diety, co byście wtedy zrobili?
Второе, о чем следует упомянуть. Если бы вы жили в отдаленной деревне и ваш ребенок ослаб, а вокруг засуха или наводнение, если бы вы были там, где нет необходимого разнообразия пищи, что бы вы сделали?
Europa w XIX stuleciu: wielki brytyjski minister spraw zagranicznych, Lord Canning, nazwał tę sytuację "europejskim koncertem mocarstw".
В Европе 19-го века великий британский Министр иностранных дел, Лорд Каннинг, описывал это как "Европейскую концепцию власти".
Aby polepszyć tę sytuację, inżynierowie z laboratorium IBM w Kenii rozpoczęli pilotaż programu Megaffic, początkowo zaprojektowanego przez japońskich inżynierów.
Чтобы облегчить ситуацию, инженеры в лаборатории IBM в Кении запустили пилотную версию решения, называемого Megaffic, которое изначально было разработано японскими инженерами.
"The Lancet", jedno z najlepszych czasopism medycznych na świecie, określiło tę sytuację jako medyczny stan wyjątkowy.
Один из лучших медицинских журналов в мире «Ланцет прошлым летом объявил о чрезвычайной медицинской ситуации.
Samouczenie się maszyn to technologia głównie odpowiedzialna za tę sytuację.
Машинное обучение — это технология, стоя́щая за подрывом существующей системы.
Mamy pomysły, jak naprawić tę sytuację, i chcę podzielić się trzema, które sami wypracowaliśmy.
У нас есть идеи, как улучшить ситуацию, и я хочу поделиться тремя из нашего опыта.
Rodzice dziewczynek przechodzą od pępka do kolan i zostawiają cała tę sytuację nienazwaną.
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной.
0.76205897331238s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?